´ëÇѾð¾îÇÐȸ ÀüÀÚÀú³Î

´ëÇѾð¾îÇÐȸ

30±Ç 1È£ (2022³â 3¿ù)

¿Ü±¹¾î·Î¼­ÀÇ Çѱ¹¾î ÇнÀÀÚ ¹ßÀ½ ¹ß´Þ Á¾´Ü ¿¬±¸

°­¼®ÇÑ

Pages : 1-21

DOI : https://doi.org/10.24303/lakdoi.2022.30.1.1

PDFº¸±â

¸®½ºÆ®

Abstract

Kang, Seokhan. (2022). A longitudinal study of foreign learners pronunciation of Korean as a foreign language. The Linguistic Association of Korea Journal, 30(1), 1-21. This study investigated the role of academic level when foreign learners of Korean study its pronunciation for six months. The subjects were classified into three groups according to their academic levels (high school graduates, undergraduate students, graduate students). The four constructs of Korean pronunciation holistic evaluation, fluency, comprehensibility, and intelligibility were applied to the 26 subjects pronunciation. Five professional Korean raters assessed Korean language learners oral performance both in the 1st month and the 7th month of their Korean language training. The results are as follows: (1) holistic ratings were closely related with those of fluency and comprehensibility, (2) the groups of university students showed the fastest development, especially of fluency, (3) the more they used Korean outside of the classroom, the higher their target language pronunciation scores they achieved. Also face-to-face contact between natives and non-natives exerts a positive effect on the acquisition of a fluent Korean pronunciation. The result supports evidence that the Korean raters evaluation correlated strongly with fluency level but weakly with intelligibility level. This implies that Korean language education should focus more on explicit learning and teaching.

Keywords

# Çѱ¹¾î ¹ßÀ½(Korean pronunciation) # ¹ßÀ½ Æò°¡(pronunciation assessment) # ÀÌÇصµ(comprehensibility) # ¸í·áµµ(intelligibility) # À¯Ã¢µµ (fluency) # Á¦2 ¾ð¾î Æò°¡(second language assessment) # Çз ¼öÁØ(academic levels)

References

  • °­¼®ÇÑ. (2022). ¿µ¾î¿Í Çѱ¹¾î À¯Ã¢¼º ÀÌÇØ ¹× Æò°¡. ¼­¿ï: ½Å¾ÆÃâÆÇ»ç.
  • °­¼®ÇÑ. (2018). ¿µ¾î¿Í Çѱ¹¾îÀÇ L2 À¯Ã¢¼º ½Àµæ ¹× ÆÇ´Ü ºñ±³ ¿¬±¸: ü·ù °æÇèÀ» Á᫐ À¸·Î. ÀÌÁß¾ð¾îÇÐ, 71, 1-36.
  • ±è°æ¼±, À̱ԹÎ, °­½ÂÇý. (2010). ÀϹÝÈ­°¡´Éµµ ÀÌ·ÐÀ» Àû¿ëÇÑ Çѱ¹¾î ¸»Çϱ⠼ºÃëµµ Æò °¡ÀÇ ½Å·Úµµ¿Í ¿ÀÂ÷¿äÀÎ ºÐ¼®. Çѱ¹¾î ±³À°, 21(4), 51-75.
  • ±è³ª¹Ì, ±è¿µÁÖ. (2018). ¹ßÀ½ À¯Ã¢¼º Æò°¡¿¡¼­ÀÇ Æò°¡ ±¸ÀÎ °£ »ó°ü°ü°è: Çѱ¹¾î Áß±Þ ÇнÀÀÚÀÇ ¹ßÈ­¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î. Çѱ¹¾î ÀǹÌÇÐ, 59, 87-108.
  • ±è¿Á±â, °­¼®ÇÑ. (2020). ¿µ¾î±Ç ¹× Áß±¹¾î±Ç Çѱ¹¾î ÇнÀÀÚÀÇ À¯Ã¢¼º ½Àµæ Á¾´Ü Ãʱ⠿¬ ±¸. Çѱ¹¾î ±³À°, 31(2), 29-52.
  • ±èÅ°æ, ¹ÚÃÊ·Õ. (2015). ¿Ü±¹¾î·Î¼­ÀÇ Çѱ¹¾î ¹ßÈ­ À¯Ã¢¼º º¯È­ ¿¬±¸: Áß±¹¾î ¸ð¾î È­ÀÚ ¸¦ ´ë»óÀ¸·Î. ¾ð¾î°úÇבּ¸, 75, 129-150.
  • ¹Ú±â¿µ. (2010). Çѱ¹¾î À½¿î·Ð°ú Çѱ¹¾î ¹ßÀ½ ±³À°ÀÇ »ó°ü¼º¿¡ ´ëÇÑ ÀÏ°íÂû: Àڸ𠱳À° °ú À½¿î º¯µ¿ ±³À°À» Áß½ÉÀ¸·Î. ¾î¹®·ÐÁý, 43, 7-30.
  • ¹é¼Ò¿µ. (2010). Çѱ¹¾î ÅëÇÕ ±³À縦 ÅëÇÑ ¹ßÀ½ ±³À° °íÂû. ½ÃÇаú ¾ð¾îÇÐ, 18, 119-138. ¼ÛÀ±°æ, ±èÀ±½Å, À̵¿Àº. (2012). Áß±¹ÀÎ Çѱ¹¾î ÇнÀÀÚÀÇ ¹ßÀ½°ú ¾ï¾ç ¿¬±¸: ¿äû/°ÅÀý È­ÇàÀ» Áß½ÉÀ¸·Î. ¾ð¾îÇÐ, 62, 145-171.
  • ¼ÛÇâ±Ù. (2011). À½¿î À̷аú Çѱ¹¾î ¹ßÀ½ ±³À°. Çѱ¹¾îÇÐ, 50, 1-27.
  • À¯ÇöÁ¤. (2013). ±¹¾î±³À°, Çѱ¹¾î±³À°: Çѱ¹¾î ±³ÀçÀÇ ¹ßÀ½±³À° ¹æ¾È ¿¬±¸-¹ßÀ½±³À°ÀÇ ³»¿ë°ú ¹æ¹ýÀ» Áß½ÉÀ¸·Î. ÇѼº¾î¹®ÇÐ, 32, 489-511.
  • ÀÌÁ¤Èñ. (2010). ÀÎ½Ä Á¶»ç¸¦ ÅëÇÑ Çѱ¹¾î ±¸¾î À¯Ã¢¼ºÀÇ °³³ä ¹× ¿äÀÎ ¿¬±¸. Çѱ¹¾î ±³ À°, 21(4), 183-204.
  • ÀÌÇâ. (2013). ¹ßÀ½ Æò°¡¿¡ À־ Á¤È®¼º, À¯Ã¢¼º, ÀÌÇظí·á¼º, ÀÌÇØ°¡´É¼º ±âÁØ °£ÀÇ ¿µ Çâ °ü°è ¿¬±¸. ¾ð¾î¿Í ¹®È­, 9(3), 221-243.
  • ÀÓ¿ì¿­, ±è¿µÁÖ. (2014). Çѱ¹¾î °í±Þ ÇнÀÀÚÀÇ ¹ßÀ½ ¼÷´Þµµ¿Í ¹ßÀ½ ÇнÀ Àü·« »ç¿ë °£ÀÇ °ü°è ¿¬±¸. Çѱ¹¾î ±³À°, 25(4), 189-218
  • ÀåÇâ½Ç. (2002). Áß±¹¾î ¸ð±¹¾î È­ÀÚÀÇ Çѱ¹¾î ÇнÀ½Ã ³ªÅ¸³ª´Â ¹ßÀ½»óÀÇ ¿À·ù¿Í ±× ±³ À° ¹æ¾È. Çѱ¹¾îÇÐ, 15, 211-227.
  • ÃÖÁ¤¼ø. (2012). Çѱ¹¾î ¹ßÀ½ ±³À°ÀÇ ÇöȲ°ú °úÁ¦. ¾ð¾î¿Í ¹®È­, 8(3), 295-324.
  • È«ÁøÇõ. (2018). ¶ó¿À½ºÀÎ ÇнÀÀÚ¸¦ À§ÇÑ Çѱ¹¾î ¹ßÀ½ ±³À° ¿¬±¸. ¼­¿ï´ëÇб³ ¹Ú»çÇÐÀ§ ³í¹®.
  • Alejandro, G. R. (2019). A closer look at TOEFL speaking assessment test. A guide to teaching TOEFL iBT speaking. Unpublished master¡¯s thesis. University of San Francisco, California, USA.
  • Barefoot, S. M., Bochner, J. H., Johnson, B. A., & Eigen, B. A. V. (1993). Rating deaf speakers¡¯ comprehensibility: An exploratory investigation. American Journal of Speech-Language Pathology, 2(3), 31-35.
  • Bleistein, T., Smith, M. K., & Lewis, M. (2013). Teaching speaking. In TESOL International Association (Eds.), A guide to teaching TOEFL iBT speaking (pp. 45-65). Boston: TESOL publications.
  • Burda, A. N., Hageman, C. F., Scherz, J. A., & Edwards, H. T. (2003). Age and understanding speakers with Spanish or Taiwanese accents. Perceptual and Motor Skills, 97(1), 11-20.
  • Council of Europe. (2001). Common European framework of reference for languages: learning, teaching, assessment. Strasbourg: Cambridge University Press.
  • De Jong, N. H., Steinel, M. P., Florijn, A., Schoonen, R., & Hulstijn, J. H. (2012). The effect of task complexity on functional adequacy, fluency and lexical diversity in speaking performances of native and non-native speakers. In A. Housen, F. Kuiken, & I. Vedder (Eds.), Dimensions of L2 performance and proficiency: Complexity, accuracy and fluency in SLA (pp. 121-142). Amsterdam: John Benjamin Publishing Company.
  • Derwing, T. (2003). What do ESL students say about their accents? Canadian Modern Language Review, 59(4), 547-567.
  • Derwing, T. M., & Munro, M. J. (1997). Accent, intelligibility, and comprehensibility: Evidence from four L1s. Studies in Second Language Acquisition, 19(1), 1-16.
  • Derwing, T. M., Munro, M. J., & Thomson, R. I. (2008). A longitudinal study of ESL learners\' fluency and comprehensibility development. Applied Linguistics, 29(3), 359-380.
  • Derwing, T. M., Munro, M. J., Thomson, R. I., & Rossiter, M. J. (2009). The relationship between L1 fluency and L2 fluency development. Studies in Second Language Acquisition, 31(4), 533-557.
  • Derwing, T., Rossiter, M., & Thomson, R. (2004). L2 fluency: Judgments on different tasks. Language Learning, 54(4), 655-679.
  • Dewaele, J. M. (2002). Psychological and sociodemographic correlates of communicative anxiety in L2 and L3 production. International Journal of Bilingualism, 6(1), 23-38.
  • Dewey, D. P., Bown, J., & Eggett, D. (2012). Japanese language proficiency, social networking, and language use during study abroad: Learners¡¯ perspectives. Canadian Modern Language Review, 68(2), 111-137.
  • Du, H. (2013). The development of Chinese fluency during study abroad in China. The Modern Language Journal, 97(1), 131-143.
  • Ellis, R., & Yuan, F. (2004). The effects of planning on fluency, complexity, and accuracy in second language narrative writing. Studies in Second Language Acquisition, 26(1), 59-84.
  • Freed, B., So, S., & Lazar, N. A. (2003). Language learning abroad: How do gains in written fluency compare with gains in oral fluency in French as a second language? ADFL Bulletin, 34(3), 34-40.
  • Gorsuch, G. J. (2011). Improving speaking fluency for international teaching assistants by increasing input. Tesl-Ej, 14(4), 114-123.
  • Gut, U. (2015). Bilingual acquisition of intonation: a study of children speaking German and English, Berlin: Walter de Gruyter GmbH & Co KG.
  • Kang, O. (2010). Relative salience of suprasegmental features on judgments of L2 comprehensibility and accentedness. System, 38(2), 301-315.
  • Kang, S. (2012). A study on the fluency judgement of the suprasegmentals for the native English and Japanese learners of Korean. Bilingual Research, 50, 1-24.
  • Kang, S. (2013). The Evaluation of L2 pronunciation by the raters¡¯ language background. The Linguistic Association of Korea Journal, 21(4), 99-117.
  • Kormos, J. (1999). Simulating conversations in oral-proficiency assessment: A conversation analysis of role plays and non-scripted interviews in language exams. Language Testing, 16(2), 163-188.
  • Moyer, A. (2005). Formal and informal experiential realms in German as a foreign language: A preliminary investigation. Foreign Language Annals, 38(3), 377-387.
  • Munro, M. J., & Derwing, T. M. (1995). Foreign accent, comprehensibility, and intelligibility in the speech of second language learners. Language Learning, 45(1), 73-97.
  • Munro, M. J., Derwing, T. M., & Morton, S. L. (2006). The mutual intelligibility of L2 speech. Studies in Second Language Acquisition, 28(1), 111-131.
  • Ortega, L. (1999). Planning and focus on form in L2 oral performance. Studies in Second Language Acquisition, 28(1), 109-148.
  • Pennington, M. C. (1989). Teaching pronunciation from the top down. RELC Journal, 20(1), 20-38.
  • Rossiter, M. J., Derwing, T. M., Manimtim, L. G., & Thomson, R. I. (2010). Oral fluency: The neglected component in the communicative language classroom. Canadian Modern Language Review, 66(4), 583-606.
  • Saito, K., Tran, M., Suzukida, Y., Sun, H., Magne, V., & Ilkan, M. (2019). How do second language listeners perceive the comprehensibility of foreign-accented speech? Studies in Second Language Acquisition, 41(5), 1133-1149.
  • Segalowitz, N. (2010). Cognitive bases of second language fluency. Cambridge: Routledge. Segalowitz, N., & Dewey, P. (2004). Context of learning and second language fluency in French: Comparing regular classroom, study abroad, and intensive domestic immersion programs. Studies in Second Language Acquisition, 26(2), 275-301.
  • Skehan, P., & Foster, P. (1999). The influence of task structure and processing conditions on narrative retellings. Language Learning, 49(1), 93-120.
  • Smith, L. E., & Nelson, C. L. (1985). International intelligibility of English: Directions and resources. World Englishes, 4(3), 333-342.
  • Towell, R., Hawkins, R., & Bazergui, N. (1996). The development of fluency in advanced learners of French. Applied Linguistics, 17(1), 84-119.