´ëÇѾð¾îÇÐȸ ÀüÀÚÀú³Î

´ëÇѾð¾îÇÐȸ

28±Ç 4È£ (2020³â 12¿ù)

¹«´É·ÂÇÔÀ» Ç¥½ÃÇÏ´Â Çѱ¹ÀÎ °¨»çÈ­Çà Àü·«ÀÇ Áø½Ç¼º ¿¬±¸: ³²³à, ¿¬·É, Çз¿¡ µû¸¥ Â÷ÀÌ ¿©ºÎ

̵ˍ˱

Pages : 103-120

DOI : https://doi.org/10.24303/lakdoi.2020.28.4.77

PDFº¸±â

¸®½ºÆ®

Abstract

Cheon, Jae-Yun. (2020). On the veracity of Koreans incompetency strategy in gratitude speech act: Differences in gender, age and educational status. The Linguistic Association of Korea Journal, 28(4), 103-120. This study examined differences in gender, age and educational status to find out the veracity of incompetency strategy in gratitude speech act. In daily life, Koreans often express incompetency in the context where their gratitude has to be expressed. It could mean that incompetency strategy is used to express continuous relationship, particular types of thoughts and value criterion in Korean culture. To prove this point, a survey by questionnaire which consists of psychologically grateful situations was conducted. The findings of the study are as follows. First, there were no significant differences in gender, age and educational status in relation to the veracity of the incompetency strategy in gratitude speech act used by each group. Second, incompetency strategy in gratitude speech act was a general trend in the Korean speech community, especially in psychological situations.

Keywords

# °¨»çÈ­Çà(gratitude speech act) # ¹«´É·Â Àü·«(incompetency strategy) # ³²³à # ¿¬·É # Çз Â÷ÀÌ ¿©ºÎ(differences in gender # age and educational status) # ¾ð¾î°øµ¿Ã¼ÀÇ º¸ÆíÀû È帧(a general trend in a speech community)

References

  • ±è¼÷ÀÚ. (2005). ÇÑÀÏ ¾ç¾ð¾îÀÇ °¨»çÇ¥Çö ºñ±³. Çѱ¹¾ð¾î¹®È­ÇÐ, 2(1), 17-32.
  • ±èÁ¤¿¬. (1995). ¿µÇÑ È­Çà ´ëÁ¶ ºÐ¼®: °¨»ç¿Í ±× ¹ÝÀÀÀ» Áß½ÉÀ¸·Î. ¼­¿ï´ëÇб³ ¼®»çÇÐÀ§³í¹®.
  • ±èâ¼·. (1995). ¿µ¡¤ÇÑ È­Çà´ëÁ¶ºÐ¼®: Gratitude¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î. ¿ï»ê´ëÇб³ ¼®»çÇÐÀ§³í¹®.
  • ±ÝÀ±Á¤. (2004). °¨»çÇ¥Çö¿¡ °üÇÑ ÇÑÀÏ ´ëÁ¶ ¿¬±¸. °è¸í´ëÇб³ ¼®»çÇÐÀ§³í¹®.
  • ·ùƼ¿£. (2017). Áß±¹ÀÎ ÇнÀÀÚ¸¦ À§ÇÑ °¨»çÈ­Çà ¿¬±¸: ÇÑ¡¤Áß °¨»çÈ­ÇàÀÇ ´ëÁ¶ ºÐ¼®À» Áß½ÉÀ¸·Î. µ¿±¹´ëÇб³ ¼®»çÇÐÀ§³í¹®.
  • ¹ÚÀº¿µ. (2000). ¿µ¾î±Ç Çѱ¹¾î ÇнÀÀÚ¿Í Çѱ¹¾î ¿ø¾î¹ÎÀÇ È­Çà½ÇÇö ºñ±³¿¬±¸: ¡®»ç°ú¡¯¿Í ¡®°¨»çÀÀ´ä¡¯À» Áß½ÉÀ¸·Î. ÀÌÈ­¿©ÀÚ´ëÇб³ ¼®»çÇÐÀ§³í¹®.
  • ¼Û¿µ¹Ì, ¹ÌÁî½Ã¸¶ È÷·ÎÄÚ. (2002). Çѱ¹°ú ÀϺ»ÀÇ °¨»çÇ¥Çö ºñ±³¿¬±¸. ÀÌÁß¾ð¾îÇÐ, 20, 175-191.
  • ¾ÈÁ¤±Ù. (2015). Çѱ¹ÀÎÀÇ °ÅÀýÈ­Çà Àü·«: ³ªÀÌ¿Í ³²³àÂ÷ÀÌ. ¾ð¾îÇÐ, 23(1), 139-160.
  • ¾ÈÁ¤±Ù. (2019). Çѱ¹ÀÎÀÇ ºÒÆò È­Çà ¿¬±¸. ¾ð¾îÇÐ, 27(3), 1-22.
  • ¾ÈÁ¤±Ù. (2020). ¼­ºñ½º »óȲ¿¡¼­ Çѱ¹ÀÎÀÇ ¹ßÈ­ °³½Ã ¾ç»ó. ¾ð¾îÇÐ, 28(1), 1-15.
  • À̹̼ø. (2006). ¿µ¾î¿Í Çѱ¹¾î °¨»çÈ­ÇàÀÇ ¼ºº°ºñ±³ ¿¬±¸. ¿ï»ê´ëÇб³ ¼®»çÇÐÀ§³í¹®.
  • ÀÌÁ¤º¹. (2007). ¡®°¨»çÇÕ´Ï´Ù¡¯¿Í ¡®°í¸¿½À´Ï´Ù¡¯ÀÇ »çȸ¾ð¾îÇÐÀû ºÐÆ÷. »çȸ¾ð¾îÇÐ, 15(1), 151-173.
  • õÀçÀ±. (2011). ¿µ¾î ¸ð±¹¾î È­ÀÚÀÇ ¡®thank you¡¯¿¡ ´ëÇÑ »çȸ¾ð¾îÇÐÀû ¿¬±¸. È£¿ø´ëÇб³ Àι®»çȸ°úÇבּ¸ ³í¹®Áý, 14, 119-141.
  • õÀçÀ±. (2012). ¿µ¡¤ÇÑ °¨»çÇ¥Çö¿¡ °üÇÑ ¿¬±¸ - °¨»ç»óȲÀ» Áß½ÉÀ¸·Î. ÀüºÏ´ëÇб³ ¹Ú»çÇÐÀ§³í¹®.
  • õÀçÀ±, ¹®¿µ¼ö. (2010). ¡®Çѱ¹¾î °í¸¿½À´Ï´Ù¡¯ È­Çà¿¡ ´ëÇÑ »çȸ¾ð¾îÇÐÀû ¿¬±¸. ¾ð¾îÇÐ, 18(2), 135-161.
  • ÇÑÈÄ¿µ. (2004). ÀϺ»ÀÎ Çѱ¹¾î ÇнÀÀÚÀÇ °¨»ç È­Çà. ÀÌÈ­¿©ÀÚ´ëÇб³ ¼®»çÇÐÀ§³í¹®.
  • Kwon, S. (2000). The frequency of saying thank-you in Korean. The Sociolinguistic Journal of Korea, 8(1), 325-360.
  • Lee, J. (2009). A sociolinguistic analysis of Ttaengkyu ¡®thank you¡¯ and Ssori ¡®sorry¡¯ used in Korean. The Sociolinguistic Journal of Korea, 17(1), 211-236.